Revisione

Non importa se la tua attività è grande o piccola: una buona revisione è sempre importante. I nostri servizi di revisione garantiranno che tutti i tuoi documenti siano impeccabili.

L’immagine della tua attività è nelle mani di ciò che pubblichi sul tuo sito, nelle tue newsletter, persino sui tuoi biglietti da visita. Non importa se si tratta di una traduzione o di un testo originale: essere certo della qualità del testo che ti rappresenta è fondamentale, e per farlo sono necessari un occhio allenato e anni di esperienza linguistica. Ed è proprio questo quello che ti offriamo.

Gli errori sfuggono a tutti. Persino nel progetto gestito con più meticolosità possono capitare imprevisti, dati corrotti o semplici sviste. Ed è già successo di vedere arrivare sul mercato testi con errori davvero sorprendenti, errori che sarebbero stati scovati ed eliminati a bassissimo costo se solo un revisore avesse provveduto al controllo qualità del progetto.

Non è necessario che il testo sia una traduzione per aver bisogno di un revisore. Le persone commettono errori di continuo, anche quando scrivono nella propria lingua madre.

Controllo ed Editing

Offriamo anche controlli linguistici monolingui di documenti scritti da parlanti non nativi e realizziamo controlli finali di documenti redatti in una sola lingua. Con questo servizio, non solo controlliamo l’accuratezza linguistica del testo, ma ci assicuriamo anche che sia la grammatica che la formattazione siano corrette, includendo nel controllo questioni come:

  • Uso di trattini
  • Punteggiatura
  • Formattazione previa alla pubblicazione

Abbiamo a disposizione una squadra dedicata e sempre disponibile di revisori in-house, le cui procedure e metodi di controllo qualità, ottimizzati dall’impiego dei migliori software di traduzione sul mercato, assicurano che il testo soddisfi sempre gli standard di correttezza più esigenti.

Sei interessato ai nostri servizi?